Щукина Светлана Константиновна

Щукина Светлана Константиновна

Должность: Доцент кафедры музыкальной педагогики и социально-гуманитарных дисциплин
Образование: МГПИИЯ (Минский государственный педагогический институт иностранных языков) с отличием, 1972 г.; Аспирантуру МГУ (Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова), 1994 г. на кафедре общего и сравнительно-исторического языкознания под рук. Доктора филологических наук Э.М. Медниковой и доктора филологических наук, академика Ю.В. Рождественского. Стажировалась: De Sales School Maynooth, Co. Kildare, Ireland (1993); East London School of English, London, UK (accredited by British Council) – дважды (2011-2012); 35-hour CiVELT course for ESP university teachers within English Teacher Development Programme (British Council), Minsk, Belarus (МГЛУ) (2018).
Преподаваемые дисциплины: английский язык на первой и второй ступенях высшего музыкального образования


Родилась в 1949 в г. Новозыбков, Россия. В Белорусской государственной академии музыки работает с 1972 г. Помимо преподавания английского языка успешно готовит магистрантов к сдаче кандидатских экзаменов.

Стажировалась: De Sales School Maynooth, Co. Kildare, Ireland (1993); East London School of English, London, UK (accredited by British Council) – дважды (2011-2012); 35-hour CiVELT course for ESP university teachers within English Teacher Development Programme (British Council), Minsk, Belarus (МГЛУ) (2018).

Разработала ряд учебных курсов: «Профессиональный язык музыкантов», «Разговорная английская речь: лексические клише, шаблоны и штампы», «Деловая переписка на английском языке» и др.

На протяжении своей работы в Академии музыки С.К. Щукина активно работает в качестве переводчика на музыкальных мастер-классах, симпозиумах, встречах с зарубежными музыкантами; переводит лекции, рекламные буклеты Белорусской государственной академия музыки и иную печатную продукцию, посвященную юбилеям вуза и памятным датам белорусской музыкальной культуры. Переводит также аннотации научных статей периодического научно-теоретического журнала «Весцi Беларускай дзяржаўнай акадэмія музыкі» (всех номеров 1913-2021 г.г.) аннотации статей всех научных сборников вплоть до 2021 г.; зарубежную переписку ректората и др.

С 1996 по 2017 заведовала кафедрой языков. C 1996 по сентябрь 2021 являлась членом Большого совета Белорусской государственной академия музыки. Долгое время руководила созданным ею Клубом интернациональной дружбы. Является членом общественного объединения «Белорусский союз женщин».

Область научных интересов С.К. Щукиной – теория языка: музыкальная лексикография; письменный дискурс выдающихся композиторов: Г. Пёрселла, Ф. Куперена, Ф.  Листа, К. Дебюсси, А. Скрябина – композиторов, сыгравших большую роль в развитии словесного комментария в нотном тексте музыкального произведения.

Награждена Почетной грамотой Министерства культуры Республики Беларусь (2012), Почетными грамотами Ректора Белорусской государственной академия музыки (2015, 2016, 2021).

Среди переводческих работ:

  • перевод буклета мероприятий в Белорусской государственной академия музыки, посвященным 200-летнему юбилею С. Монюшко (On the 200th anniversary of Stanislaw Moniuszko (1819-1872);
  • редакция английского текста факсимильного справочного издания «Повязь мастацтвау»/ «Связь искусств» (“Arts’ Links”) к 135-летию со дня рождения известных белорусский песняров Я. Купалы и Я. Коласа и к 85-летнему юбилею Белорусской государственной академия музыки (255 с.). – БГАМ, 2017;
  • Kleophas Oginsky. Eternal Sorrow of Polonaise («Клеофас. Вечны сум паланезу») и др.
  • перевод рекламного буклета к 85-летию Белорусской государственной академия музыки (Belarusian State Academy of Music. — 2017) и др.

Автор научных и научно-методических работ (около 50).

Основные публикации:

  • Основные пометы характера музыкального произведения // Вопросы оптимизации музыкального образования и воспитания в высшей школе. Научные труды БелАМ, выпуск 3. – Мн. БГАМ, 1993. – С.187-205;
  • Словесный комментарий «Поэмы экстаза» А. Н. Скрябина // Весцi Беларускай дзяржаунай акадэмii музыкi. – 2001. – № 1. – С. 78-83;
  • Источники и пути формирования русской музыкальной терминологии // Весцi БГАМ. – 2002. – № 89-85;
  • Музыкальная лексикография в Белоруссии // Музыкальное искусство и музыкальное образование на рубеже веков. Вып.1. – Мн. 2004. – С. 79-86;
  • Словесные музыкальные ремарки в лексикографии Беларуси и европейских стран XVIII-XIX вв. //Сб. «Музычная культура Беларусi i cвету»: да 100-годзя Л.С. Мухарынскай. Навуковыя працы БДАМ. Вып. 12, Серыя 1. Бел. музыч. культура. – Мн. 2006. – С. 259-269;
  • Трансфармацыя паэтычнавй карцiны свету М. Багдановiча у перакладах на русскую i англiйскую мовы //Весцi Нацыянальнай акадэмii навук Беларусi. Серыя гуманiтарных навук. – 2008. – №1. – С. 103-110 (в соавторстве с Михайловой Е.В.);
  • Образ любви, созданный музыкальными и лингвистическими средствами в «Поэме экстаза» А.Н. Скрябина // Актуальнi проблеми слов’янської фiлологїi. Серiя: Лiнгвiстика i лiтературознавство. – Бердянськ: БДПУ, 2013. – Вип. XXVII. –Ч.3. – С. 418-429;
  • Formulasity in English musical vocabulary //Book of Abstracts: 7 conference FLaRN (Formulaic Language Research Network). – Vilnius University 28-30 June 2016. – С. 64-65;
  • Ежегодные публикации в сборниках научных статей Академии управления при Президенте Республики Беларусь с 2014 по 2019;
  • Кафедра языков Белорусской государственной академии музыки: история, достижения, перспективы // Весцi БГАМ. – 2017. — № 31. – С.109-113 (в соавторстве с проф. Е.В. Михайловой).
  • Проблемы перевода на разных этапах освоения иностранного языка в музыкальном вузе // Сборник научных статей: Преподавание иностранных языков в поликультурном мире. – Минск: ПГПУ им. М. Танка. – 2021 (опубл. на e-library).
  • Художественная ценность ремарки в «Поэме экстаза» А.Н. Скрябина в контексте поэтического творчества композитора // Весцi БГАМ. – 2020. – № 37. – С. 145-150.

И др.